VISITA À PRECIOSA TERRA NAS MÃOS DE CUIDADOSOS NATIVOS

quarta-feira, 17 de março de 2010

5. O Zequinha




Tímidos ao tirar a foto, Zequinha e sua mulher, Raimunda, é um casal cativante e com muita paixão pela natureza.
Nós, Fernanda e Bruno, tivemos o prazer de conhecer a Reserva do Mamori em 2009 e ficar hospedados no hotel do Zequinha. E em retribuição, criamos este blog para que os turistas tenham contato direto com o nativo, e não com agências turísticas que mandam turistas para a reserva e repassam para o nativo somente de 10% a 25% do valor recebido.
Viva a transparência e democracia da internet!

O lugar é mágico e é uma de nossas maiores e mais bonitas preciosidades.
A família e as pessoas que conhecemos são carinhosas e simpáticas e com certeza os receberão com toda alegria.

Timid to take the picture, Zequinha and his wife, Raimunda, is a charming couple with great passion for nature.
We, Fernanda e Bruno, had the pleasure of knowing Mamori Reserve in 2009 and to stay in the hotel Zequinha. And in return, we created this blog for tourists to have direct contact with the native, rather than tourist agencies that send tourists to the reserve and give it to the native only 10% to 25% of the value received.
Long live transparency and democracy of the Internet!

The place is magical and is one of our largest and most beautiful gems.
The family and the people we met there are loving and friendly and certainly will recept you with all the joy.

Fotos de Bruno Sandini © 2009

4. Os Passeios | The tours









> Trilhas na mata
> Tracks into the jungle















> Passeios de barco por entre os iguarapés
> Boating among the igarapés


















> Incrível pôr-do-sol
> Amazing sunset





















> O cheiro, o som, as cores, a tranquilidade, a vida, preserve com carinho!
> The smell, the sound, the colors, tranquility, life, preserve with care!


Fotos de Bruno Sandini © 2009

3. Cuidando da nossa terra




DIGA NÃO À EXPLORAÇÃO TURÍSTICA

DOS NATIVOS!!

(pague o justo à essas pessoas)


SAY NO TO TURISTIC EXPLORATION

OF THE NATIVES!!

(pay the fair to these people)


&


DIGA NÃO À EXPLORAÇÃO TURÍSTICA

DOS ANIMAIS DA NOSSA MATA!!

(tire fotos, se divirta, mas não prejudique

nem tire nossos animais de seu habitat

muito menos os pegue para tirar fotos)


SAY NO TO TURISTIC EXPLORATION

OF THE ANIMALS OF OUR FOREST!!

(take pictures, have fun, but do no harm

and do not take our animals from their

habitat to take pictures)



Fotos de Bruno Sandini © 2009

2. O Hotel do Zequinha | The Zequinha's Hotel





Hospedagem varia de R$ 70 a R$ 150 por pessoa, incluindo:
Hosting ranges from R$ 50 to R$ 100 per person, including:
- café-da-manhã (breakfast);
- almoço
(lunch);
- janta
(dinner);- hospedagem (hosting);
- e passeios pela região com nativos
(and walks in the area with natives [also in english]).
obs.: todos os pratos são típicos da cultura nativa da reserva.
obs.: all dishes are typical of the native culture of the reserve.


Conheça o espaço:
Get to know the place:















> Acomodações para casal com ventilador e banheiro, opção de hospedagem também em redes.
> Acomodations for couples with fan and bathroom, hosting option also in hammock.















> Barzinho em frente ao rio com mesa de sinuca e cerveja geladinha
> Bar in front of the river with pool table and cool beer




















Fotos de Bruno Sandini © 2009

1. Apresentação | Presentation



A 100km de Manaus, Reserva do Mamori,

terra preciosa,onde o convívio

com a natureza é a principal atração.

To 100 km from Manaus, Reserve Mamori,

precious land, where the living with the nature

is the main attraction.






A hospedagem do Seu Zequinha

oferece alimentação completa,

caminhadas por dentro da mata

e passeios pela região.

Zequinha hosting offers complete meals,

tracks into the jungle and strolls.





Fotos de Bruno Sandini © 2009